ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - Alternative-translations-translation
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
Alternative-translations-translation
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.
タイトル
alternativas-traducciones- traducción
翻訳
スペイン語
alis29
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Usted no debe enviar dos o mas traducciones alternativas dentro del cuadro mas grande de traducción.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 5月 11日 14:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 11日 14:09
stevo
投稿数: 78
The accent mark is missing on "traduccion".
stevo
2008年 5月 11日 14:12
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot stevo! (I edited with the proper diacritic)