Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Alternative-translations-translation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiarabuKirenoKireno cha KibraziliKiitalianoKigirikiKirusiKibulgeriKiturukiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKijerumaniKiholanziKiromaniaKiyahudiKijapaniKisabiaKilithuaniaKichina cha jadiKipolishiKideniKialbeniKichekiKiesperantoKifiniKikorasiaKiswidiKihangeriKinorweKiestoniKifaroisiKikoreaKiajemiKiasilindiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKihindiKitaiKinepaliKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoni

Kichwa
Alternative-translations-translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Kichwa
alternativas-traducciones- traducción
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na alis29
Lugha inayolengwa: Kihispania

Usted no debe enviar dos o mas traducciones alternativas dentro del cuadro mas grande de traducción.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Mei 2008 14:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mei 2008 14:09

stevo
Idadi ya ujumbe: 78
The accent mark is missing on "traduccion".

stevo

11 Mei 2008 14:12

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks a lot stevo! (I edited with the proper diacritic)