Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Enxergar além do óbvio

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعربي

عنوان
Enxergar além do óbvio
نص للترجمة
إقترحت من طرف Biak
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Enxergar além do óbvio
8 كانون الاول 2006 22:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 آب 2007 20:16

elmota
عدد الرسائل: 744
can you bridge me?
"Enxergar além do óbvio"


CC: thathavieira

16 آب 2007 20:20

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
To see beyond the obvious.
yes, yes. I'm not Thatha.

16 آب 2007 20:51

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Francky should be here saying you are Thaisinho...

16 آب 2007 21:14

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
WE DONT HAVE TIME TO LOSE.
WE SHALL BE FAST.
LESS TALKNG, MORE WORK.
HURRY UP.


16 آب 2007 21:29

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
That's a gooood boy!

 Danish brute


Then there's a premium to whom is a good worker : only a small slap instead of a big one for the others!

16 آب 2007 22:01

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Oh... tempting offer...

17 آب 2007 08:34

elmota
عدد الرسائل: 744
with that kind of threat "generous offer" i might end up translating our messages :s :s
slap

kick in the ass

Arabic shallloooooooooooooot