Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إيطاليّ - La vie me déteste mais elle a tort.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإيطاليّ رومانيروسيّ

صنف أدب - مرح

عنوان
La vie me déteste mais elle a tort.
نص
إقترحت من طرف tiftif
لغة مصدر: فرنسي

La vie me déteste mais elle a tort.
ملاحظات حول الترجمة
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
La vita mi detesta, ma ha torto.
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف tiftif
لغة الهدف: إيطاليّ

La vita mi detesta, ma ha torto.
ملاحظات حول الترجمة
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 13 نيسان 2007 11:31