Übersetzung - Französisch-Italienisch - La vie me déteste mais elle a tort.momentaner Status Übersetzung
Kategorie Literatur - Humor | La vie me déteste mais elle a tort. | | Herkunftssprache: Französisch
La vie me déteste mais elle a tort. | Bemerkungen zur Übersetzung | C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| La vita mi detesta, ma ha torto. | ÜbersetzungItalienisch Übersetzt von tiftif | Zielsprache: Italienisch
La vita mi detesta, ma ha torto. | Bemerkungen zur Übersetzung | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata. UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 13 Mai 2007 11:31
|