Oversettelse - Fransk-Italiensk - La vie me déteste mais elle a tort.Nåværende status Oversettelse
Kategori Litteratur - Humor | La vie me déteste mais elle a tort. | | Kildespråk: Fransk
La vie me déteste mais elle a tort. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| La vita mi detesta, ma ha torto. | OversettelseItaliensk Oversatt av tiftif | Språket det skal oversettes til: Italiensk
La vita mi detesta, ma ha torto. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata. Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 13 Mai 2007 11:31
|