Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-イタリア語 - La vie me déteste mais elle a tort.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語ルーマニア語ロシア語

カテゴリ 文献 - ユーモア

タイトル
La vie me déteste mais elle a tort.
テキスト
tiftif様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La vie me déteste mais elle a tort.
翻訳についてのコメント
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

タイトル
La vita mi detesta, ma ha torto.
翻訳
イタリア語

tiftif様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

La vita mi detesta, ma ha torto.
翻訳についてのコメント
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 5月 13日 11:31