Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ιταλικά - La vie me déteste mais elle a tort.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙταλικάΡουμανικάΡωσικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Χιούμορ

τίτλος
La vie me déteste mais elle a tort.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tiftif
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

La vie me déteste mais elle a tort.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

τίτλος
La vita mi detesta, ma ha torto.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από tiftif
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

La vita mi detesta, ma ha torto.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 13 Μάϊ 2007 11:31