Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - La vie me déteste mais elle a tort.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویایتالیاییرومانیاییروسی

طبقه ادبيات - شوخی

عنوان
La vie me déteste mais elle a tort.
متن
tiftif پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

La vie me déteste mais elle a tort.
ملاحظاتی درباره ترجمه
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
La vita mi detesta, ma ha torto.
ترجمه
ایتالیایی

tiftif ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

La vita mi detesta, ma ha torto.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 می 2007 11:31