ترجمة - عربي-تركي - نقل Ùؤادك Øيث شئت من الهوى ....ما الØب الا للØبيب...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | نقل Ùؤادك Øيث شئت من الهوى ....ما الØب الا للØبيب... | | لغة مصدر: عربي
نقل Ùؤادك Øيث شئت من الهوى ....ما الØب الا للØبيب الاول كم منزل ÙÙŠ الارض يألÙÙ‡ الÙتي....ÙˆØنينه دوما لاول منزل |
|
| Gezdir gönlünü istediÄŸin heva peÅŸinde - sevgi ancak ilk sevgiliyedir | | لغة الهدف: تركي
Gezdir gönlünü istediğin heva peşinde - sevgi ancak ilk sevgiliyedir Nice menzile alışır da genç kişi- sevgisi devamlı ilk menziledir. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 23 كانون الاول 2007 09:41
آخر رسائل | | | | | 24 أيلول 2007 15:20 | | | thnx soooooooo much for the translation |
|
|