Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Fique mais, que eu gostei de ter você, não vou...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Fique mais, que eu gostei de ter você, não vou...
نص
إقترحت من طرف anju.botti
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Fique mais, que eu gostei de ter você, não vou mais querer ninguém, agora que sei quem me faz bem!

عنوان
Quédate más, que a mí me gustó tenerte
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف acuario
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Quédate más, que a mí me gustó tenerte, no voy a querer a nadie más, ahora que sé quién me hace bien!
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 8 تشرين الاول 2007 11:59