Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Fique mais, que eu gostei de ter você, não vou...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson - Amour / Amitié
Titre
Fique mais, que eu gostei de ter você, não vou...
Texte
Proposé par
anju.botti
Langue de départ: Portuguais brésilien
Fique mais, que eu gostei de ter você, não vou mais querer ninguém, agora que sei quem me faz bem!
Titre
Quédate más, que a mà me gustó tenerte
Traduction
Espagnol
Traduit par
acuario
Langue d'arrivée: Espagnol
¡Quédate más, que a mà me gustó tenerte, no voy a querer a nadie más, ahora que sé quién me hace bien!
Dernière édition ou validation par
guilon
- 8 Octobre 2007 11:59