Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روماني - sen bir meleksin ben güzeli severim ve senide...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروماني

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
sen bir meleksin ben güzeli severim ve senide...
نص
إقترحت من طرف Sakura Chan
لغة مصدر: تركي

Sen bir meleksin.

Ben güzeli severim ve senide seviyorum.

çok uzakta öyle bir yer var
o yerlerde mutluluk var
bölüþülmeye hazýr
bir hayat var.
ملاحظات حول الترجمة
Corespondez pe mail,in engleza, cu un baiat din Turcia si am primit acest text de la el.Avand in vedere ca nu stiu limba turca,sper sa ma puteti ajuta cu traducerea textului.

عنوان
Tu eşti un înger
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف iepurica
لغة الهدف: روماني

Tu eşti un înger

Iubesc ceea ce frumos şi te iubesc pe tine în egală măsură

Există un asemenea loc undeva, departe
Există fericire în locuri ca acestea
Există o viaţă
Care este gata să fie împărtăşită
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 2 تشرين الثاني 2007 14:47