Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 28701 - 28720 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 936 •••• 1336 ••• 1416 •• 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 •• 1456 ••• 1536 •••• 1936 ••••• 3936 ••••••Επόμενη >>
391
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I don't have any relatives now whom i can go...
The Pastors Tel number is (+XXX-00-000-XX-XX) if you call, please tell him that you want to speak with me so that he will send for me in the hostel. Call 3pm gmt today please. As a refugee here I don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country. I want to go back to my studies because I only attended my first year before the tragic incident that lead to the death of my parents took place.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Papazların telefon numarası
370
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά People went to greater lenghts to keep their...
People went to greater lenghts to keep their secrets, to hold on anything resembling privacy, and it resulted in things like an absurd number of people going all the way to the gym just to use the bathroom so as not to embrass themselves around anyone they might not care to share such intimacies with, which resulted in people eating and drinking less so they wouldn't have to make so many trips to the gym, and this is just one thing.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°nsanlar kendi özellerini göz önüne...
19
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Celebrate life and love
Celebrate life and love
Female translation also in TIBETAANS, please.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Fira livet och kärleken
Εβραϊκά ×ª×—×’×’×™ את החיים ואת האהבה
Μογγολικά ÐÐ¼ÑŒÐ´Ñ€Ð°Ð» болон хайр дурлалыг ёслон тэмдэглэх
7
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Yo Queria
Yo Queria
ياحبذا بريطاني أو أمريكي : )

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I wanted
15
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Tú me Complementas
Tú me Complementas
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You complete me
Ιαπωνέζικα 君は僕に対して欠かせない存在だ
Γερμανικά Du vollendest mich
Κινέζικα 你讓我變得完整。
200
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Hoy quiero decirte amigo
Hoy quiero decirte amigo, sin que la vergüenza me embargue, que fuiste, sos y serás para mí el hermano que la vida me dio.

Amigo quiero agradecerte por soportar mis defectos, tolerar mis humores, y por sobre todas las cosas por entenderme
masculino

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά To my friend and brother
46
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σλοβακικά takto vychlo a bezchybne?ved je to ...
takto vychlo a bezchybne?
ved je to kompt

kto vie

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά So quickly and with no mistakes?
Ιταλικά Così rapido e senza errori?
174
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά E'vero credetemi é accaduto di notte su di un...
E'vero
credetemi é accaduto
di notte su di un ponte
guardando l'acqua scura
di fare un tuffo giu' uh
D'un tratto
qualcune alle mie spalle
forse un angelo
Vestito da passante
mi porto' via dicendomi
cosi ih
E'vero

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Angel disguised as a passer-by
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni..
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
Şarkı Sözü Bu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Spite
57
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας exodo 23:20
Eis que eu envio um anjo adiante de ti,para que te guarde pelo caminho.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Voici un ange...
Λατινικά Exodus 23:20
162
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cartão de Páscoa
Senhora XXXXX
Agradeço muito o cartão recebido.
Desejo uma feliz Páscoa para a senhora e sua família.
Que Deus sempre ilumine o seu caminho.
Serão sempre bemvindos em minha casa.

Cordialmente,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Signora XXXX
111
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
sa fie corect

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά ciao
23
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα hvor intet vover intet vinder
hvor intet vover intet vinder

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Nothing ventured, nothing gained.
Λατινικά Qui audet adipiscitur
92
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ostaviai zad garba Si,ne izminaLi dni,a iZjiveni...
Ostaviai zad garba Si,ne izminaLi dni,a iZjiveni migOve! az znam kak da go opravia 2 ÑŽmruka i edin mejdu krakata

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Leave behind not merely days elapsed
Ιταλικά Lasciati dietro ...
34
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Jeg elsker ogsÃ¥ dig. Du er min for evigt.
Jeg elsker også dig. Du er min for evigt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Volim i ja tebe
Λατινικά Ego quoque
28
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Lev dit liv sÃ¥ du intet fortryder.
Lev dit liv så du intet fortryder.
dette er er en sætning der skal bruges til en tattovering
den skal forstås som noget ala "lev dit liv til det fulde"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Vitam tuam
19
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά El mundo es mi escenario
El mundo es mi escenario
"The world is my satge"
I want this frace cause I´m an actor and I want to have a tatoo with this frece in latin. thanks

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Orbis terrarum
Αρχαία Ελληνικά ÎŒ κόσμος τὸ θέατρον μου ἐστίν
52
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Pisa el acelerador un poco más de lo que lo estás...
Pisa el acelerador un poco más de lo que lo estás pisando ahora.
Oración imperativa.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Push the accelerator
102
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά bunu çevirir misiniz
sociabilogy refers to application of biological principles to explain social activities of animal,including human beings
socialization

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sosyobiyoloji
<< Προηγούμενη••••• 936 •••• 1336 ••• 1416 •• 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 •• 1456 ••• 1536 •••• 1936 ••••• 3936 ••••••Επόμενη >>