| |
| |
| |
| |
| |
| |
211 Γλώσσα πηγής Echte liefde bestaat... Ik heb nooit echt van iemand gehouden, Nooit echt om iemand gegeven, Maar jouw verschijning, Bracht een ommekeer in mijn leven.
Door jou weet ik nu, Dat echt verliefd zijn bestaat, Maar ook dat eeuwig onbeantwoord verlangen, Hele diepe wonden achterlaat!
verschijning = hoe de persoon eruit ziet ommekeer = een verandering Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Dashuria e vërtetë ekziston... Non ho mai amato nessuno veramente | |
| |
346 Γλώσσα πηγής ik neem een koffielepel en haal je ogen uit je... ik neem een koffielepel en haal je ogen uit je kas, ik cremeer je lichaam en vervolgens kuis ik mijn tanden met je as, ik vervang de tanden van je borstel met geslepen stukken glas, ik laat je verdrinken in je eigen bloedplas. Ik ruk de pezen van je bot, stop je nieren in een inmaakpot, hier stopt je leven, hier stopt je lot. Klootzak hou je bek, van dat schreeuwen begin ik te geeuwen, ik ruk je darmen eruit en voer het aan de meeuwen. gwn zo correct mogelijk, ik weet dat het "groffe taal is maar zo zijn onze teksten, je kan waarschijnlijk meer gaan verwachten, maar er zullen mischien teksten komen waar ik paar woorden zal aanduiden die zeker juist moeten zijn, bedankt voor de moeite alvast. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Unë do të marr një lugë çaj dhe do t'i nxjerr sytë nga kafka... | |
| |
181 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". molba Αγγελική,
Δες σε παÏακαλώ αÏγότεÏα με το κατάστημα τί αφοÏά αυτό το Îντυπο, γιατί Ïωτάει η Ανγκελόφσκα.
Στείλε της και την λίστα επικοινωνίας για να τις λες να επικοινωνεί απ’ευθείας με το κατάστημα, όπου χÏειάζεται. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις молба | |
| |
277 Γλώσσα πηγής Pelo sonho é que vamos Pelo sonho é que vamos, comovidos e mudos. Chegamos? não chegamos? Haja ou não haja frutos, pelo sonho é que vamos. Basta a fé no que temos. Basta a esperança naquilo que talvez não teremos. Basta que a alma demos, com a mesma alegria, ao que desconhecemos e ao que é do dia a dia. Chegamos? não chegamos? Partimos. Vamos. Somos. Francês de França Ολοκληρωμένες μεταφράσεις C'est le rêve qui nous fait avancer | |
| |
10 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". çok güzelsin çok güzelsin 'Admin's Remark'. This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις you are very beautiful Mnogo si lepa | |
| |
| |
| |
| |