| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
155 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". LEHCE den Turkce ye dziekuje! ;) no i chyba pomylka, bo zdaje sie, ze cos nieco z niderlandzkiego zrozumiem :-) no i ja nie pracowalam w belgii nigdy i nie pracuje, wiec pomylka numer 2 ;))) milego wieczoru :-) ACIL Ολοκληρωμένες μεταφράσεις thanks! TeÅŸekkürler;) | |
| |
| |
| |
213 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". canżsenden cok özür dilerim Canım senden çok özür dilerim haberin etkisiyle sana biraz sert davrandım biliyorsun Rusya ve Türkiye savaşın eÅŸiÄŸinde iki ülke ve benim askere çaÄŸrılmam ÅŸok etkisi yarattı herkeste buna ailem de dahil ben sadece seni sevdim onun için askere gitmeden... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Translation | |
| |
| |
| |