Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
EryxTR_HeavyMissile
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
τίτλος
If the awaited day comes, the ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
ugursmsk
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
If the awaited day comes, the suffering will be holy.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 16 Σεπτέμβριος 2008 03:52
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Σεπτέμβριος 2008 00:21
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi ugursmsk,
I think that should be:
"If the
a
waited day comes, the suffering
will be
sacred."
sacred? Is that the only word we can use?
14 Σεπτέμβριος 2008 01:33
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I think you didn't understand my correction.
That is a conditional sentence which requires a correct combination of verb tenses.
For this type, we must combine
if + present
(comes)
+ future
(will be)