| |
1231 Γλώσσα πηγής Homepage for website Welcome to Language-Exchange...
The aim of our site is to provide you with a good language-learning experience. The concept behind our site is that the more time you put in, the more you will get out. By this system of everyone contributing and everyone gaining, we hope to keep Language-Exchange's services completely free for everybody!
Some of the services we hope to get up and running soon are:
1. Notes - These are just to help you get the basics in the language you are learning.
2. Pen-pals - If you already have a basic knowledge of the language, you can practise by finding an online pen-pal, and practising with him/her by email or instant messaging. As both pen-pals practise their second language, both will benefit.
3. Online classes - We hope to eventually have scheduled online classes which people can sign up for (free of course). Teachers will post notes and members can ask questions.
You can go to the forum (where all these amazing things are happening) by clicking here.
Remember, you can help us get more members by recommending us to family and friends!
We are always looking for people to help!
If you would like to contribute as a teacher or translator, please fill out the form below.
This form is only for people who would like to become staff members. To register only as a member please go to our forum. You must be registered on our forum before you can register as a staff member. This is just for a language-learning website. Please help :) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Página de inicio Homepage di un sito web Hauptseite für Website | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
422 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Innan användningen Innan du börjar läser... Innan du börjar läser igenom alla instruktioner innan användningen och behÃ¥ller dem för framtiida referens. Koppla apparaten endast till ett jordat väguttag.
Avläggsnar för den första användningen allt förpacknings material och rengör tillbehören och innerpannan i varmt vatten. Torka väl före bruk. Se till att de elektriska delarna inte kommer i kontakt med vatten.
Caste Princess frityrpanna är försedd med en reglerbar termostat och ett indikatorljus. Det ’öppna’ frityrsystemet ger samma proffesionella Ολοκληρωμένες μεταφράσεις gebruiksaanwijzing voor friteuse | |
| |
173 Γλώσσα πηγής ciao amore mio! come stai? volevo farti una... ciao amore mio! come stai? volevo farti una sorpresa e scriverti una letterina in ungherese!!! cosà ho pensato di ricordarti che ti amo tanto. Ti auguro buon lavoro ed una bellissima giornata! la tua stellina Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Szia szerelmem! | |
170 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". selam canım gönderdiÄŸin mailleri tam olarak... selam canım gönderdiÄŸin mailleri tam olarak anlayamadığımdan tercüme yaptırıyorum sana gerekli cevabı yarın yazacağım seni bulunduÄŸun zor durumdan kurtaracağım bana güvenebilirsin seni seviyorum bülent Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hi my darling, | |
| |
| |
234 Γλώσσα πηγής Menneskets skrøpelige atferd MÃ¥ tuktes med... Menneskets skrøpelige atferd MÃ¥ tuktes med heder og ære blir det sagt Men godhet fødte evig ondskap kun Da Edens tyrann skjenket frukten
Visdom berikes fritt i Dyrets mangfold NÃ¥r himmerikets salige urett Og svulstige barmhjertighet Vekker forkastelse ved vÃ¥rt Ã¥syn Thanks. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Man's fragile behavior... | |
| |
424 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Tomo diena Tomas nusprendÄ— paplaukioti banglente.Gerai nusiteikÄ™s,jis pradÄ—jo plaukioti.TaÄiau staiga sustiprÄ—jo vÄ—jas,todÄ—l padidÄ—jo bangos.Tomas nekreipÄ— į tai dÄ—mesio ir toliau mÄ—gavosi plaukiojimu.PadidÄ—jusios bangos neleido Tomui iÅ¡silaikyti ant banglentÄ—s.Taip Tomas nukrito ir susižeidÄ— kojÄ…,į koralais nusÄ—ta jÅ«ros dugnÄ…. Tomas negalÄ—damas parplaukti i krantÄ…,pasiliko plÅ«duriuoti jÅ«roje,taÄiau jo laimei bangos jį parplukdÄ— i krantÄ….Tomas suprato,kad padidÄ—jus vÄ—jui,geriausia yra plaukti į krantÄ…. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Tom's day | |
| |
243 Γλώσσα πηγής intercambio español frances . Hola soy de donostia san sebastian guipuzcoa mi gustaria alguien que mi indica donode puedo encontrar cursos gratuito o intercambio de clases español frances para aprender y practicar el frances , sè hablar pero quiero aprender mas ### ## ## ## xxx@yyy.zz, espero vuestras contestacion muchas gracias busco intercambio o cursos gratuito en donostia san sebastian Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Échange hispano-français | |
| |