Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Νέα/Επικαιρότητα
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
laima
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
as prasau isversti i anglu kalba
τίτλος
I don't understand English well
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
ollka
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 17 Απρίλιος 2008 17:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Ιανουάριος 2009 17:02
Laimute roze
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje