| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
138 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Pedido de desculpas. Desculpe minha falta de atenção, é que aqui no Brasil isso é o mesmo que rir,ou dizer: olá! Bem, agora que acredito que entendeu, quero lhe desejar uma ótima semana. Beijos! Tradução para ingLes do Reino Unido. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Engelska | |
| |
| |
| |
172 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". hodq v sofia Mnogo dobre znam , che triabva da te zabravia i se opitvam.Inache sam dobre , hodq v sofia v universiteta da ucha vsiaka sabota.Ama nema znachernieAide.chao , niama da ti pisha poveche .Mnogo celuvki !
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Vou para Sofia. | |
339 Γλώσσα πηγής MERY PARA ALI özgür olmanın yaÅŸamak olduÄŸunu anladım arkadaÅŸlara sahip olmak lazım hayatta olmak için kavga etmeli zamanın fayda etmediÄŸini öğrendim üzüntüler gider ÅŸu hatalar öldürmez Bugün dünün yansımasıdır doÄŸru arkadaslar kalıcıdır sahte olanları çok şükür gider acılar kuvvetlidir fantaziler rüyalarımız deÄŸildir güzellikler gördüklerimiz deÄŸil hissettiklerimizdir hayatın büyük sırrı YAÅžAMAKTIR!!! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις MERY PARA ALI MERY PARA ALI | |
| |
80 Γλώσσα πηγής onlar bu vatan için sehit oldular bu vatani... onlar bu vatan için ÅŸehit oldular bu vatanı bölmek isteyem namussuzlara inat bayrağımızı asalım quero saber a tradução --------- diacritics edited, original before edits was: "onlar bu vatan için sehit oldular bu vatani bolmek istevem namussuzlara inat bayragimizi asalim" (smy) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις eles morreram | |
| |
| |
104 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". slm aÅŸkım senle birlikte seks yaparak çocuk yapabiliriz..kabul edersen egerr sana para puan ve ÅŸohret kazanırısın ne dersin aÅŸkımm ha Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Podemos fazer amor | |
| |
| |