Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - - Oi, como vai você ? - Eu estou bem e você...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
- Oi, como vai você ? - Eu estou bem e você...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yngridportela
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

- Oi, como vai você ?
- Eu estou bem e você ?
- bem obrigado
- alguma novidade?
- não, e você tem ?
- também não
- eu estou usando um tradutor online para se comunicar com você.
- que legal,obrigado

τίτλος
-Merhaba(selam), nasil gidiyor?-Ben iyiyim ya sen?
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από aqui_br
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

-Merhaba, nasılsın?
-Ben iyiyim ya sen?
-İyiyim, teşekkürler
-Bir yenilik var mı?
-Yok, ya sende var mı?
-Bende de yok
-Seninle konuşmak için bir online çevirmen kullanıyorum.
-Ne iyi, teşekkür ederim
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 29 Ιανουάριος 2008 14:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιανουάριος 2008 02:18

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
-Merhaba(selam), nasil gidiyor?
Merhaba, nasilsin or selam, nasilsin
-Çok teşekkürler
iyiyim teşekkürler