Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Meu Redentor ViveΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Meu Redentor Vive | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Esta frase preciso em Hebraico Homem se refere a pessoa de sexo masculino |
|
11 Φεβρουάριος 2008 22:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Φεβρουάριος 2008 01:05 | | | Bridge:
My redeemer lives.
Job 19:25
scripturetext.com
biblos.com
Septuaginta (Grego antigo):
Îναός á¼ÏƒÏ„ιν á½ á¼ÎºÎ»Ïειν με
Grego moderno (sem acentuação):
ζη ο ΛυτÏωτης μου | | | 23 Μάρτιος 2008 18:09 | | | Ι'm transferring you your points, since you did all the hard job CC: Borges |
|
|