Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισλανδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσλανδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nadine martinho
Γλώσσα πηγής: Ισλανδικά

vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid úthlutun atvinnuleysisbóta

τίτλος
Seguro-desemprego
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Prova do período que deve ser levado em consideração para o pagamento do seguro-desemprego
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<bridge by="bamsa">
Proof of the period which shall be taken into consideration for the unemployment payment
</bridge>
Thanks once more! :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από thathavieira - 23 Φεβρουάριος 2008 01:47