ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アイスランド語-ブラジルのポルトガル語 - vottord um tÃmabil sem skal taka tillit til vid...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
vottord um tÃmabil sem skal taka tillit til vid...
テキスト
nadine martinho
様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語
vottord um tÃmabil sem skal taka tillit til vid úthlutun atvinnuleysisbóta
タイトル
Seguro-desemprego
翻訳
ブラジルのポルトガル語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Prova do perÃodo que deve ser levado em consideração para o pagamento do seguro-desemprego
翻訳についてのコメント
<bridge by="bamsa">
Proof of the period which shall be taken into consideration for the unemployment payment
</bridge>
Thanks once more! :)
最終承認・編集者
thathavieira
- 2008年 2月 23日 01:47