Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gokhanv
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski komşun,

τίτλος
Hallo Anissa, ı am Gökhan.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hallo Anissa, ı am Gökhan. Your old neighbour from Bulgaria
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 24 Φεβρουάριος 2008 14:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Φεβρουάριος 2008 08:37

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
it's "Hello", not "Hallo" and
it's "I", not "ı"
the rest is correct