Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Дом / Cемейство
Заглавие
Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski...
Текст
Предоставено от
gokhanv
Език, от който се превежда: Турски
Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski komşun,
Заглавие
Hallo Anissa, ı am Gökhan.
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Hallo Anissa, ı am Gökhan. Your old neighbour from Bulgaria
За последен път се одобри от
dramati
- 24 Февруари 2008 14:56
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Февруари 2008 08:37
smy
Общо мнения: 2481
it's "Hello", not "Hallo" and
it's "I", not "ı"
the rest is correct