Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima
Pavadinimas
Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski...
Tekstas
Pateikta
gokhanv
Originalo kalba: Turkų
Selam Anissa ben Gökhan, Bulgaristan'dan eski komşun,
Pavadinimas
Hallo Anissa, ı am Gökhan.
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hallo Anissa, ı am Gökhan. Your old neighbour from Bulgaria
Validated by
dramati
- 24 vasaris 2008 14:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 vasaris 2008 08:37
smy
Žinučių kiekis: 2481
it's "Hello", not "Hallo" and
it's "I", not "ı"
the rest is correct