Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Γερμανικά - het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
willy1977
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
Graag zou ik maat XL willen bestellen, waar kan ik de maat noteren?
vriendelijke groet
τίτλος
Gerne würde ich Größe XL bestellen...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Gerne würde ich Größe XL bestellen, wo kann ich die Größe notieren?
Freundliche Grüße
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
notieren/aufschreiben/angeben
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 23 Ιούνιος 2008 22:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Ιούνιος 2008 19:00
Dinho1981
Αριθμός μηνυμάτων: 9
wurde=wunsche