Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Німецька - het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...
Текст
Публікацію зроблено
willy1977
Мова оригіналу: Голландська
Graag zou ik maat XL willen bestellen, waar kan ik de maat noteren?
vriendelijke groet
Заголовок
Gerne würde ich Größe XL bestellen...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Німецька
Gerne würde ich Größe XL bestellen, wo kann ich die Größe notieren?
Freundliche Grüße
Пояснення стосовно перекладу
notieren/aufschreiben/angeben
Затверджено
iamfromaustria
- 23 Червня 2008 22:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Червня 2008 19:00
Dinho1981
Кількість повідомлень: 9
wurde=wunsche