Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Σερβικά - aÅŸkım sana yolladığım bu mesajı annene oku...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΣερβικά

τίτλος
aşkım sana yolladığım bu mesajı annene oku...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tahirbaba
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

aşkım sana yolladığım bu mesajı annene oku ''anneciğim bu özel günde yanınızda olamadığım için affedin beni.anneler gününü en içten dileklerimle kutlarım.Dünya'nın en güzel annesine... ellerinizden öperim.''

τίτλος
ljubavi procitaj svojoj majci ovu poruku koju sam ti poslao-la...
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από makkicca
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Ljubavi, pročitaj svojoj majci ovu poruku koju sam ti poslao(la): "Draga majko, oprosti mi što ovog posebnog dana nisam mogao(la) da budem kraj tebe. Dan žena slavim sa najiskrenijim željama. Najlepšoj majci na svetu...Ljubim ruke majko"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
U turskom jeziku ne postoji rod, a iz ovog kratkog prevoda se ne moye zakljuciti da li je rec o muskarcu ili zeni
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 24 Μάϊ 2008 15:34