Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
brc1515
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin bugüne kadar... senden vazgeçemem...
τίτλος
Te quiero...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Te quiero... Hasta hoy eres lo más hermoso que me ha pasado en esta vida... No puedo separarme de ti...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 27 Μάϊ 2008 03:31
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Μάϊ 2008 00:43
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola miss, he hecho una pequeña edición, espero que estés de acuerdo.
Antes de editar:
Te quiero... Hasta hoy eres la cosa más bella que me pasó en esta vida... No puedo separarme de ti...
14 Μάϊ 2008 08:03
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Yes Lilian, Thank you.