Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Γερμανικά - Carpe Noctem
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Carpe Noctem
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cool_pchela
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Carpe Noctem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)
τίτλος
Nutze die Nacht
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Nutze die Nacht
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 4 Ιούνιος 2008 16:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιούνιος 2008 13:29
Appeltaart
Αριθμός μηνυμάτων: 14
It should be 'Carpe Noctem'!
3 Ιούνιος 2008 13:50
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You're right appeltaart, thanks for having notified this mistake!