Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - xxx@yyy.zz

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
xxx@yyy.zz
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sara1975
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

LANET OLSUN ŞU İÇİMDEKİ İNSAN SEVGİSİNE
SENÄ°NLE VALLAH KONUÅžMAM BÄ°L
BÄ°LLAHÄ° KONUÅžMAM
VARYA SARA ŞU İÇİNDEKİ İNSAN SEVGİSİ OLMASA

τίτλος
damn
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

GOD DAMN THAT PHILANTHROPY INSIDE ME! I SWEAR TO GOD THAT I WOULDN'T SPEAK WITH YOU! BE AWARE OF THAT! SARA, I SWEAR THAT I WOULDN'T DO SO BUT FOR THAT PHILANTHROPY INSIDE YOU.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
except philanthropy we can say "that love of humankind" as well.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Ιούνιος 2008 00:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιούνιος 2008 02:29

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Handyy,

I'm sorry, I know it's too boring, but we have to abide by the rules.
This text has to be written in caps.

25 Ιούνιος 2008 02:51

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Ohh my! I guess I am sleepy

thanks for the notification Lilian..