Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - xxx@yyy.zz

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
xxx@yyy.zz
Текст
Публікацію зроблено sara1975
Мова оригіналу: Турецька

LANET OLSUN ŞU İÇİMDEKİ İNSAN SEVGİSİNE
SENÄ°NLE VALLAH KONUÅžMAM BÄ°L
BÄ°LLAHÄ° KONUÅžMAM
VARYA SARA ŞU İÇİNDEKİ İNSAN SEVGİSİ OLMASA

Заголовок
damn
Переклад
Англійська

Переклад зроблено handyy
Мова, якою перекладати: Англійська

GOD DAMN THAT PHILANTHROPY INSIDE ME! I SWEAR TO GOD THAT I WOULDN'T SPEAK WITH YOU! BE AWARE OF THAT! SARA, I SWEAR THAT I WOULDN'T DO SO BUT FOR THAT PHILANTHROPY INSIDE YOU.
Пояснення стосовно перекладу
except philanthropy we can say "that love of humankind" as well.
Затверджено lilian canale - 27 Червня 2008 00:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Червня 2008 02:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Handyy,

I'm sorry, I know it's too boring, but we have to abide by the rules.
This text has to be written in caps.

25 Червня 2008 02:51

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Ohh my! I guess I am sleepy

thanks for the notification Lilian..