Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - xxx@yyy.zz

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
xxx@yyy.zz
Tekst
Podnet od sara1975
Izvorni jezik: Turski

LANET OLSUN ŞU İÇİMDEKİ İNSAN SEVGİSİNE
SENÄ°NLE VALLAH KONUÅžMAM BÄ°L
BÄ°LLAHÄ° KONUÅžMAM
VARYA SARA ŞU İÇİNDEKİ İNSAN SEVGİSİ OLMASA

Natpis
damn
Prevod
Engleski

Preveo handyy
Željeni jezik: Engleski

GOD DAMN THAT PHILANTHROPY INSIDE ME! I SWEAR TO GOD THAT I WOULDN'T SPEAK WITH YOU! BE AWARE OF THAT! SARA, I SWEAR THAT I WOULDN'T DO SO BUT FOR THAT PHILANTHROPY INSIDE YOU.
Napomene o prevodu
except philanthropy we can say "that love of humankind" as well.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Juni 2008 00:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Juni 2008 02:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Handyy,

I'm sorry, I know it's too boring, but we have to abide by the rules.
This text has to be written in caps.

25 Juni 2008 02:51

handyy
Broj poruka: 2118
Ohh my! I guess I am sleepy

thanks for the notification Lilian..