Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - Perdon es de grandes

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Perdon es de grandes
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Denism00
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Te pido mil disculpas por el enojo que me deja llevar a veces. Pero, te lo digo de corazon, jamás será mi intención provocarte dolor. Por eso pido disculpas hoy, ya que un ángel como tú no merece este trato. Te amo princesa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Perdoname

τίτλος
Cei cu suflet nobil pot ierta
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Îţi cer mii de scuze pentru furia care pune stăpânire pe mine uneori. Dar, îţi spun din inimă, nu a fost niciodată intenţia mea să îţi provoc durere. Pentru asta îmi cer scuze astăzi, pentru că un înger ca tine nu merită acest gen de comportament. Te iubesc, prinţeso!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
titlul=cred că este o expresie; iertarea este atributul celor puternici.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 3 Ιούλιος 2008 11:06