Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - Perdon es de grandes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Perdon es de grandes
テキスト
Denism00様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te pido mil disculpas por el enojo que me deja llevar a veces. Pero, te lo digo de corazon, jamás será mi intención provocarte dolor. Por eso pido disculpas hoy, ya que un ángel como tú no merece este trato. Te amo princesa.
翻訳についてのコメント
Perdoname

タイトル
Cei cu suflet nobil pot ierta
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Îţi cer mii de scuze pentru furia care pune stăpânire pe mine uneori. Dar, îţi spun din inimă, nu a fost niciodată intenţia mea să îţi provoc durere. Pentru asta îmi cer scuze astăzi, pentru că un înger ca tine nu merită acest gen de comportament. Te iubesc, prinţeso!
翻訳についてのコメント
titlul=cred că este o expresie; iertarea este atributul celor puternici.
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 7月 3日 11:06