Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - това е изневÑра
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
това е изневÑра
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
vasko88
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
това е изневÑра
τίτλος
This is infidelity
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
ViaLuminosa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
This is infidelity
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Разговорно Ñе употребÑва "cheating".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 11 Ιούλιος 2008 04:47
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Ιούλιος 2008 19:06
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Via,
Please, post the remarks about the translation in English (target language). English experts don't read Bulgarian.
10 Ιούλιος 2008 20:26
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
If the comment concerns the English experts, I always write it in English. This one is addressing the requester:
"In everyday life they say "cheating", it goes.
10 Ιούλιος 2008 20:34
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oh, right! But you may understand that I get curious about what was written!
10 Ιούλιος 2008 22:03
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116