Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ουκρανικά - Gli auguri per il primo anno in italia

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΟυκρανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Gli auguri per il primo anno in italia
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Angioletto
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

29 anni fa, il 3 Aprile 1979, è finalmente nata una grande e meravigliosa stella lucente, diversa da tutte le altre... Lei era l’unica che brillava e che tutt’ora brilla immensamente nel cielo… QUELLA STELLA MERAVIGLIOSA SEI TU!!! Con questa dedica ti faccio tanti auguri tesoro mio!!! Che per te questo primo anno passato in italia sia l‘inizio per molti altri ricchi di gioie, di forti emozioni e soddisfazioni e che portino tanta felicità nella tua vita…!! Ti amo da morire… non te lo dimenticare mai...il TUO ANGOILETTO

τίτλος
Вітання з першим роком перебування в Італії
Μετάφραση
Ουκρανικά

Μεταφράστηκε από Irina Kononova
Γλώσσα προορισμού: Ουκρανικά

29 років тому, 3 квітня 1979, нарешті народилася велика та чудесна блискуча зірка, не така як усі інші...Вона була єдиною, що світилася, і яка досі неймовірно виблискує на небі... ТА ЧУДОВА ЗІРКА - ЦЕ ТИ!!! Цим присвяченням я вітаю тебе, моє золотце!!! Щоб цей перший рік перебування в Італії, став для тебе початком усіх інших років, наповнених радістю, великими почуттями та задоволенням, та які принесуть тобі величезне щастя у твоє життя... Я безкінечно кохаю тебе... ніколи не забувай цього... ТВОЄ ЯНГОЛЯТКО
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ramarren - 27 Νοέμβριος 2008 11:06