Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-우크라이나어 - Gli auguri per il primo anno in italia

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어우크라이나어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Gli auguri per il primo anno in italia
본문
Angioletto에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

29 anni fa, il 3 Aprile 1979, è finalmente nata una grande e meravigliosa stella lucente, diversa da tutte le altre... Lei era l’unica che brillava e che tutt’ora brilla immensamente nel cielo… QUELLA STELLA MERAVIGLIOSA SEI TU!!! Con questa dedica ti faccio tanti auguri tesoro mio!!! Che per te questo primo anno passato in italia sia l‘inizio per molti altri ricchi di gioie, di forti emozioni e soddisfazioni e che portino tanta felicità nella tua vita…!! Ti amo da morire… non te lo dimenticare mai...il TUO ANGOILETTO

제목
Вітання з першим роком перебування в Італії
번역
우크라이나어

Irina Kononova에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

29 років тому, 3 квітня 1979, нарешті народилася велика та чудесна блискуча зірка, не така як усі інші...Вона була єдиною, що світилася, і яка досі неймовірно виблискує на небі... ТА ЧУДОВА ЗІРКА - ЦЕ ТИ!!! Цим присвяченням я вітаю тебе, моє золотце!!! Щоб цей перший рік перебування в Італії, став для тебе початком усіх інших років, наповнених радістю, великими почуттями та задоволенням, та які принесуть тобі величезне щастя у твоє життя... Я безкінечно кохаю тебе... ніколи не забувай цього... ТВОЄ ЯНГОЛЯТКО
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 27일 11:06