Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ウクライナ語 - Gli auguri per il primo anno in italia

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ウクライナ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Gli auguri per il primo anno in italia
テキスト
Angioletto様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

29 anni fa, il 3 Aprile 1979, è finalmente nata una grande e meravigliosa stella lucente, diversa da tutte le altre... Lei era l’unica che brillava e che tutt’ora brilla immensamente nel cielo… QUELLA STELLA MERAVIGLIOSA SEI TU!!! Con questa dedica ti faccio tanti auguri tesoro mio!!! Che per te questo primo anno passato in italia sia l‘inizio per molti altri ricchi di gioie, di forti emozioni e soddisfazioni e che portino tanta felicità nella tua vita…!! Ti amo da morire… non te lo dimenticare mai...il TUO ANGOILETTO

タイトル
Вітання з першим роком перебування в Італії
翻訳
ウクライナ語

Irina Kononova様が翻訳しました
翻訳の言語: ウクライナ語

29 років тому, 3 квітня 1979, нарешті народилася велика та чудесна блискуча зірка, не така як усі інші...Вона була єдиною, що світилася, і яка досі неймовірно виблискує на небі... ТА ЧУДОВА ЗІРКА - ЦЕ ТИ!!! Цим присвяченням я вітаю тебе, моє золотце!!! Щоб цей перший рік перебування в Італії, став для тебе початком усіх інших років, наповнених радістю, великими почуттями та задоволенням, та які принесуть тобі величезне щастя у твоє життя... Я безкінечно кохаю тебе... ніколи не забувай цього... ТВОЄ ЯНГОЛЯТКО
最終承認・編集者 ramarren - 2008年 11月 27日 11:06