Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-乌克兰语 - Gli auguri per il primo anno in italia

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语乌克兰语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
Gli auguri per il primo anno in italia
正文
提交 Angioletto
源语言: 意大利语

29 anni fa, il 3 Aprile 1979, è finalmente nata una grande e meravigliosa stella lucente, diversa da tutte le altre... Lei era l’unica che brillava e che tutt’ora brilla immensamente nel cielo… QUELLA STELLA MERAVIGLIOSA SEI TU!!! Con questa dedica ti faccio tanti auguri tesoro mio!!! Che per te questo primo anno passato in italia sia l‘inizio per molti altri ricchi di gioie, di forti emozioni e soddisfazioni e che portino tanta felicità nella tua vita…!! Ti amo da morire… non te lo dimenticare mai...il TUO ANGOILETTO

标题
Вітання з першим роком перебування в Італії
翻译
乌克兰语

翻译 Irina Kononova
目的语言: 乌克兰语

29 років тому, 3 квітня 1979, нарешті народилася велика та чудесна блискуча зірка, не така як усі інші...Вона була єдиною, що світилася, і яка досі неймовірно виблискує на небі... ТА ЧУДОВА ЗІРКА - ЦЕ ТИ!!! Цим присвяченням я вітаю тебе, моє золотце!!! Щоб цей перший рік перебування в Італії, став для тебе початком усіх інших років, наповнених радістю, великими почуттями та задоволенням, та які принесуть тобі величезне щастя у твоє життя... Я безкінечно кохаю тебе... ніколи не забувай цього... ТВОЄ ЯНГОЛЯТКО
ramarren认可或编辑 - 2008年 十一月 27日 11:06