Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - KAÇAMADIMΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
KAÇAMADIM
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <edit> "ca chamadim" with "KAÇAMADIM"</edit> |
|
| | ΜετάφρασηΡουμανικά Μεταφράστηκε από BudaBen | Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Nu am putut fugi
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | /sau: "nu am reuÅŸit să scap" E scris cum se citeste, corect se scrie KAÇAMADIM |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 12 Οκτώβριος 2008 09:35
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Οκτώβριος 2008 21:31 | | | Nu am putut fugi.
 Din câte ştiu eu, o propoziţie începe aşa. |
|
|