Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - comentariu la o poza

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
comentariu la o poza
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alexandra cristina
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bak bu fotoğrafında mükemmel çıkmışsın. İnan bana seni gören herkes aynı şeyi söylüyordur. Ama inan bana sen böyleysen seninle hemen evlenirim. Anladın mı?
BENIMLE EVLENİR MİSİN?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
textul a fost postat ca fiind un comment la o poza..

τίτλος
Uite, în poza asta ai ieşit nemaipomenit, crede-mă! Probabil oricine te vede spune acelaşi lucru...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από BudaBen
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Uite, în poza asta ai ieşit nemaipomenit, crede-mă! Probabil oricine te vede spune acelaşi lucru... însă crede-mă, dacă tu chiar arăţi astfel, eu unul te iau imediat de nevastă, pricepuşi? Vrei să te căsătoreşti cu mine?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 29 Οκτώβριος 2008 08:07