Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Denna bok handlar om en ung man vid ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Denna bok handlar om en ung man vid ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Becka56
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Denna bok handlar om en ung man vid namn Victor Frankenstein. Han åker iväg för att studera och fastnar framför allt för natuvetenskapen. Han är ytterst intresserad av kroppens uppbyggnad och bestämmer sig för att konstruera en kropp av likdelar för att sedan väcka denna kropp till liv. Han lyckas, men då tar rädslan över och han flyr därifrån. Han försöker glömma det så kallade monstret han skapat och när han väl e mycket nära sitt mål dyker det upp.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Inte att koppla ihop med någon form av hemläxa, vänligen!

Απορριφθείσα μετάφραση
τίτλος
sve-eng!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από tresju
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

This book is about a young man name Victor Frankenstein. He leaves to study and falls for above all the naturalscience. He is really fascinated by the structure of the human body and decides to construct a body made of pieces of dead bodies and rewake it. He succeed but the fear takes over and he flees. He tries to forget about the so called monster he created and when he is near his goal the monster shows up again.
Απορρίφθηκε από lilian canale - 22 Οκτώβριος 2008 13:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Οκτώβριος 2008 14:36

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Please bettes,
use the blue button "translate" to add your translation, and not the message field.

22 Οκτώβριος 2008 14:00

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I'm sorry tresju, but there are some serious flaws in your translation.
You may try again.