Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Denna bok handlar om en ung man vid ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Denna bok handlar om en ung man vid ...
テキスト
Becka56様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Denna bok handlar om en ung man vid namn Victor Frankenstein. Han åker iväg för att studera och fastnar framför allt för natuvetenskapen. Han är ytterst intresserad av kroppens uppbyggnad och bestämmer sig för att konstruera en kropp av likdelar för att sedan väcka denna kropp till liv. Han lyckas, men då tar rädslan över och han flyr därifrån. Han försöker glömma det så kallade monstret han skapat och när han väl e mycket nära sitt mål dyker det upp.
翻訳についてのコメント
Inte att koppla ihop med någon form av hemläxa, vänligen!

否決された翻訳
タイトル
sve-eng!
翻訳
英語

tresju様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This book is about a young man name Victor Frankenstein. He leaves to study and falls for above all the naturalscience. He is really fascinated by the structure of the human body and decides to construct a body made of pieces of dead bodies and rewake it. He succeed but the fear takes over and he flees. He tries to forget about the so called monster he created and when he is near his goal the monster shows up again.
lilian canaleによって拒否されました - 2008年 10月 22日 13:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 20日 14:36

pias
投稿数: 8113
Please bettes,
use the blue button "translate" to add your translation, and not the message field.

2008年 10月 22日 14:00

lilian canale
投稿数: 14972
I'm sorry tresju, but there are some serious flaws in your translation.
You may try again.