Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - seni seviyorum çünkü sen benim icin ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΓερμανικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dead24
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)

τίτλος
Ich liebe dich, weil du
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Minny
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich liebe dich, weil du jemand besonderes für mich bist, ich werde mich nicht von dir trennen bis zu meinem letzten Atemzug. Ich liebe dich, mein Liebster. Gute Nacht.


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Weibliche Form: meine Liebste
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 24 Οκτώβριος 2008 19:29