Käännös - Turkki-Saksa - seni seviyorum çünkü sen benim icin ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | seni seviyorum çünkü sen benim icin ... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler | | je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois --------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky) |
|
| | KäännösSaksa Kääntäjä Minny | Kohdekieli: Saksa
Ich liebe dich, weil du jemand besonderes für mich bist, ich werde mich nicht von dir trennen bis zu meinem letzten Atemzug. Ich liebe dich, mein Liebster. Gute Nacht.
| | Weibliche Form: meine Liebste
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 24 Lokakuu 2008 19:29
|