Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Eres el sol de primavera.Que alumbra mi...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eres el sol de primavera.Que alumbra mi...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Riveliño
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Eres el sol de primavera.Que alumbra mi cabellera.Hoy siento emociones excitantes.Sobredosis de pasion por ti.Sobredosis de calor intenso. No me siento en un mar sutil.Estoy buscando estar solo.Con mis confusiones y mis pensamientos.Porque amandote asi. A veces quisiera estar a tu lado.Otras no haberte conocido.Estoy triste al no saber de ti.Al recordar los momentos que juntos hemos pasado.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Nada relevante.Excepto que estoy repitiendo el texto para su traduccion del español al rumano.
La primera solicitud de traduccion del mismo texto no tuvo respuesta.Gracias.Riveliño
7 Νοέμβριος 2008 20:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Νοέμβριος 2008 22:16

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
I think it's a double request.

7 Νοέμβριος 2008 22:26

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
No, the other text is with no request.

But thanks anyway!

CC: MÃ¥ddie

7 Νοέμβριος 2008 22:40

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Oh, sorry Franck!