Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - ti voglio un mondo di bene Ana e ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικάΑλβανικά

Κατηγορία Χιούμορ

τίτλος
ti voglio un mondo di bene Ana e ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mimo1983
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit>"ti voglio un mondo di bene ana e quello che successo tra noi di male e sparito nel vento e rimasto l,amore sincero da su di te..nn lo dimentichi.amo a te e a susi anima mia..stammi bene e andra tutto bene..tuo caro marito hamodi" with "ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi" (11/12/francky on an italo07's notification)

τίτλος
Te iubesc foarte mult Ana ÅŸi ...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Te iubesc foarte mult Ana şi ceea ce s-a întâmplat rău între noi s-a risipit în vânt, a rămas doar dragostea mea pentru tine...nu uita asta. Te iubesc pe tine şi pe Susi, sufletul meu... ai grijă şi totul va fi bine...Dragul tău soţ, Hamodi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 13 Νοέμβριος 2008 14:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2008 12:51

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Miei suggerimenti:

ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi

12 Νοέμβριος 2008 13:43

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Salvo, I edited with your version!

12 Νοέμβριος 2008 14:22

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Thank you Salvo and Franck!

Can I give it a try now?

CC: Francky5591